Oder: akademische Disziplinen auf Chinesisch
Mit Philosophie, Jursterei, Medizin und Theologie müssen sich auch Chinesen rumschlagen, die Deutsch lernen, zumindest vokabeltechnisch – denn wer nicht Latein und Griechisch beherrscht oder auch nur jemals in Kontakt mit diesen Sprachen war, kann die Bedeutung akademischer Fächer nicht an ihren Bezeichnungen erkennen. Anders ist Chinesisch! Daher hier wieder ein kleines Ratespiel. Viel Spaß!
Herzlichen Dank an Svenja für die Korrektur des letzten Rätsels, in das sich ein Fehler eingeschlichen hatte.
1. 数学 shuxue, Lehre der Zahlen
2. 生物学 shengwuxue, Lehre der lebenden Dinge
3. 考古 kaogu, Prüfung des Alten
4. 神学 shenxue, Lehre des Göttlichen
5. 法学 faxue, Lehre des Gesetzes
6. 物理 wuli, Ordnung der Dinge
7. 心理学 xinlixue, Lehre der Ordnung des Herzens
8. 化学 huaxue, Lehre der Veränderung
a. Physik
b. Chemie
c. Biologie
d. Mathematik
e. Jura
f. Psychologie
g. Archäologie
h. Theologie
Eure „die Lehre der Veränderung“ bei erster Gelegenheit abgewählt habende Charlotte
Lösung: 1d, 2c, 3g, 4h, 5e, 6a, 7f, 8b